Translation of "provide evidence" in Italian


How to use "provide evidence" in sentences:

Provide evidence of the authorized person to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Fornire prove della persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo presumibilmente violato.
• Provide evidence of the authorized person to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una firma autografa o elettronica di una persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene violato;
‘Member States shall require third-country nationals to provide evidence that they have, for themselves and for dependent family members:
«Gli Stati membri richiedono ai cittadini di paesi terzi di comprovare che dispongono, per sé e per i familiari a carico:
The User is further advised that system administrators may provide evidence of possible criminal activity identified during such monitoring to appropriate law enforcement officials.
L’Utente è inoltre al corrente della possibilità che i gestori del sito forniscano prove relative a eventuali atti criminosi riscontrati nel corso del suddetto controllo alle autorità giudiziarie competenti.
‘When the application for family reunification is submitted, the Member State concerned may require the person who has submitted the application to provide evidence that the sponsor has:
«Al momento della presentazione della domanda di ricongiungimento familiare, lo Stato membro interessato può chiedere alla persona che ha presentato la richiesta di dimostrare che il soggiornante dispone:
I have received advice from our most supreme expert in canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public.
Mi e' stato detto, dal nostro maggiore esperto in legge canonica, che l'elezione di un papa puo' essere revocata se si riesce a fornire prova di atti di libidine sia noti che pubblici.
In this case, the Union citizens and their family members may not be expelled for as long as the Union citizens can provide evidence that they are continuing to seek employment and that they have a genuine chance of being engaged.’
In tal caso i cittadini dell’Unione (…) non possono essere allontanati fino a quando [essi] possono dimostrare di essere alla ricerca di un posto di lavoro e di avere buone possibilità di trovarlo. Regolamento n.
Meanwhile, it is of vital importance, under English law, that our behaviour should not provide evidence for counter-proceedings by my wife.
Per la legge britannica è di vitale importanza... che il nostro comportamento... non costituisca una prova per una azione legale da parte di mia moglie.
You will need to provide evidence that the goods were exported to a country outside the EU.
Bisogna però fornire la prova che i beni sono stati effettivamente esportati al di fuori dell'UE.
The General Court also infringed the applicant’s right to be heard because it did not hear the witnesses already proposed in the application and at the same time reproaches the applicant for failing to provide evidence.
Il Tribunale avrebbe inoltre violato il diritto del ricorrente di essere sentito, poiché non avrebbe ascoltato i testimoni già proposti nel ricorso e avrebbe al tempo stesso contestato al ricorrente di non aver fornito prove sufficienti.
What's on this laptop will prove that, as well as provide evidence that could help them locate him.
Cio' che c'e' nel computer lo confermera' e fornira' le prove che potrebbero aiutarvi a trovarlo.
Participating cities had to provide evidence of their efforts and achievements in guaranteeing equal access for everybody, regardless of age or ability.
Le città partecipanti dovevano dimostrare l’impegno prodigato e i risultati conseguiti nel garantire l’accesso su un piede di parità a tutti, indipendentemente dall’età o dall’abilità.
It shall document and provide evidence of its financial capacity and its long-term economic viability, taking into account, where relevant, any specific circumstances during an initial start-up phase.
Documenta e comprova la propria capacità finanziaria e vitalità economica a lungo termine, tenendo conto, se del caso, di eventuali circostanze specifiche durante la fase di avviamento iniziale.
I thought Theo Beattie might provide evidence against him.
Pensavo che Theo Beattie potesse fornirci prove contro di lui.
We may require at any time that you provide evidence of your age.
Possiamo chiederLe di produrre prove della Sua età in qualsiasi momento.
Not unless we can provide evidence that ties Boothe to Lance's death.
Dobbiamo fornire le prove che colleghino Boothe alla morte di Lance.
So, working theory is that Sergeant Gleason was gonna provide evidence against Long.
Sergente Gleason stava per fornire le prove contro Long.
Those wishing to acquire citizenship have to provide evidence of their competence in this language.
In molti Paesi coloro che intendono acquistare la cittadinanza devono dar prova della loro competenza in tale lingua.
Our services enable you to gather the necessary information to provide evidence of your environmental compliance with existing standards, mandatory regulations or voluntary schemes.
I nostri servizi vi consentono di ottenere le informazioni necessarie per dimostrare la conformità ambientale rispetto alle attuali normative, ai requisiti obbligatori o a quelli volontari.
As long as you can provide evidence that you are continuing to seek employment and that you have a genuine chance of being recruited, your wife may not be expelled from the UK.
Fino a quando puoi dimostrare che continui a cercare un’occupazione e che hai buone probabilità di essere assunto, tua moglie non può essere espulsa dal Regno Unito.
In certain cases (inspection of accounts, witness testimony), at the request of one of the parties, the court places the duty to provide evidence on the other party.
In alcuni casi (verifica dei conti, deposizione dei testimoni) e su richiesta di una delle parti, il giudice è tenuto a fornire prove all’altra parte.
Member States shall require economic operators to arrange for an adequate standard of independent auditing of the information submitted, and to provide evidence that this has been done.
Gli Stati membri impongono agli operatori economici l’obbligo di garantire un livello adeguato di controllo indipendente delle informazioni da essi presentate e di dimostrare che il controllo è stato effettuato.
In sectors where there are specific mandatory requirements regulating the behaviour of traders, it is appropriate that these will also provide evidence as to the requirements of professional diligence in that sector.
Nei settori in cui vi siano obblighi tassativi specifici che disciplinano il comportamento dei professionisti, è opportuno che questi forniscano altresì prove riguardo agli obblighi di diligenza professionale in tale settore.
Approximately one month ago, White Tip Cotton won a city contract to provide evidence swabs for the NYPD Crime Lab and several other departments.
Piu' o meno un mese fa, la White Tip Cotton ha vinto un appalto pubblico per fornire tamponi alla Scientifica del Dipartimento di Polizia di New York e a molti altri Dipartimenti.
When notifying such measures to the Commission, Member States shall provide evidence that the majority of consumers attach significant value to the provision of this information.
Al momento di notificare tali disposizioni alla Commissione, gli Stati membri forniscono elementi a prova del fatto che la maggior parte dei consumatori attribuisce un valore significativo alla fornitura di tali informazioni.
Until 1 June 2017, you are allowed to sell mixtures labelled in the old way if you can provide evidence that they have been in the supply chain since before the legal deadline for the changeover on 1 June 2015.
Fino al 1° giugno 2017 potete vendere miscele etichettate secondo il vecchio modello se potete dimostrare che erano presenti nella catena di approvvigionamento prima del 1° giugno 2015, termine legale per il cambiamento.
Above this threshold, because of the greater potential to distort competition, the Commission will make a detailed assessment, and Member States will have to provide evidence of a market failure.
Al di sopra di questa soglia, a causa delle maggiori potenzialità di distorsione della concorrenza, la Commissione effettuerà una valutazione dettagliata e gli Stati membri dovranno fornire le prove dell’esistenza di un fallimento del mercato.
The sponsor shall undertake to keep available for the competent national authorities any documentation necessary to provide evidence for the documentation referred to in Chapter I of this Annex.
Lo sponsor si impegna a tenere a disposizione delle autorità nazionali competenti i documenti necessari per costituire prove per la documentazione di cui al presente allegato, capo I.
In addition, in some cases, the court is required to provide evidence that the plaintiff tried to settle the dispute with the other side peacefully, and also to calculate the amount due to which the conflict occurred.
Inoltre, in alcuni casi, il tribunale è tenuto a fornire la prova che l'attore ha cercato di risolvere pacificamente la controversia con l'altra parte, e anche di calcolare l'importo dovuto a cui il conflitto si è verificato.
However, general experience with combined oral contraceptives during pregnancy did not provide evidence for an actual undesirable effect in humans.
Tuttavia, l’esperienza generale con i contraccettivi orali combinati durante la gravidanza non ha fornito evidenza di un reale effetto indesiderato negli esseri umani.
On many drugs, even very little information is provided on the packaging, and often, manufacturers are not even able to provide evidence that their product supposedly works to help weight loss.
Su molti farmaci, anche sulla confezione sono fornite pochissime informazioni e spesso i produttori non sono nemmeno in grado di fornire prove del presunto funzionamento del loro prodotto per aiutare a perdere peso.
Impact assessments will continue to be carried out for all major legislative initiatives to provide evidence and transparency on all the benefits and costs of the policy choices available for political decision-making.
Queste ultime continueranno ad essere condotte per tutte le grandi iniziative legislative, affinché il processo decisionale possa fondarsi su riscontri oggettivi e i benefici e costi delle scelte politiche risultino trasparenti.
(b) (if earlier) 14 days after the day you provide evidence that you have returned the goods, or
(b) (con tempistica inferiore) 14 giorni dalla fornitura di adeguate prove di invio dei beni restituiti;
The following elements must be included in your copyright infringement claim: Provide evidence of the authorized person to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
I seguenti elementi devono essere inclusi nel vostro reclamo di violazione del copyright: • Fornire prova della persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
2. the alien can provide evidence of a legal right to accommodation considered usual for a family of comparable size;
2. lo straniero dimostra di aver diritto a un alloggio giudicato normale per una famiglia di dimensioni paragonabili;
2.2905640602112s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?